Translation of "stare at the" in Italian


How to use "stare at the" in sentences:

So, you've come to stare at the Beast, have you?
Sei venuto per vedere la Bestia, non è vero?
Would you like to sit and stare at the fake fire?
Ti vuoi sedere e goderti il fuoco finto?
I just stare at the stained glass. People's hats.
Fisso le vetrate, i cappelli della gente.
If I bumped the loathing to 9:00, I'd have time to lay in bed stare at the ceiling and slip slowly into madness.
Se spostassi il ribrezzo alle 21:00 potrei starmene a letto, fissare il soffitto e scivolare nella follia.
I save the world, you tell me why I stare at the stars.
lo salvo il mondo e tu mi dici perché guardo le stelle.
When I'm alone in my room Sometimes I stare at the wall and in the back of my mind I hear my conscience call telling me I need a girl who's as sweet as a dove
Quando son solo nella mía stanza a volte guardo íl muro sento una voce che chíama è la coscíenza dí sícuro díce che ho bísogno dí una donna una colomba dal gran cuore
I don't have a job, I just sit around all day and stare at the walls.
Non ho un lavoro, me ne sto seduta tutto il giorno a guardare le pareti.
Now I gotta stare at the back of your head for an hour?
Cosi' dovro' stare un'ora dietro alla tua testa?
As they stare at the castle and ponder
# Mentre fissano il castello e pensano #
I lie in bed and I stare at the canopy and imagine ways of killing my enemies.
Sto stesa a letto a guardare il soffitto e penso ai modi in cui uccidere i miei nemici.
I've been in there for hours, and all he does is just stare at the camera.
Sono rimasta lì dentro per ore e li ha fissato la telecamera per tutto il tempo.
You're welcome to stare at the walls for the next 45 minutes.
Se vuole puo' fissare il muro per i prossimi 45 minuti.
Mister, you're not supposed to stare at the sun.
Signore, non dovrebbe fissare il sole...
I'd just stare at the sky and pretend I was somewhere else.
Fissavo il cielo... e facevo finta di essere un'altra persona.
My grandfather told me once that back on Earth you couldn't stare at the sun without hurting your eyes.
Mio nonno mi disse che una volta... sulla Terra, non si poteva fissare il sole senza che facessero male gli occhi.
Sometimes she would just stare at the computer for hours.
A volte... Lei sarebbe stata per ore solo a guardare il computer
Stare at the photos like they're about to start moving.
Quando fissi le foto, come se stessero per muoversi.
Go home, stare at the ceiling, get ready to be crucified.
Va a casa e rifletti. Preparati ad essere crocifissa.
Um, I Was gonna go home and stare at the ceiling until I fell asleep.
Ehm, stavo andando a casa ad osservare il soffitto fino ad addormentarmi.
So we just sit and stare at the screen, waiting for something to happen?
Quindi ci limiteremo a stare davanti allo schermo aspettando che succeda qualcosa?
See when that happens I just zone out and stare at the air hostesses.
Capisco, quando mi capita, mi isolo e mi metto a fissare le hostess.
I just stare at the wall.
Sto li' e fisso il muro.
Tell him Dr. Cooper feels that the best use of his time is to employ his rare and precious mental faculties to tear the mask off nature and stare at the face of God.
Ditegli che il dottor Cooper crede che il suo tempo possa essere utilizzato al meglio utilizzando le sue rare e preziose facolta' mentali per smascherare la natura ed osservare il volto di Dio.
I just stare at the empty canvas and wonder how much you're gonna hate what I do next.
Rimango li' ferma davanti alla tela, e... mi domando quanto odiera' il mio ultimo lavoro.
I just needed to quickly stare at the ceiling.
Ho solo sentito l'impulso di guardare il soffitto.
I was five years old, and my mother told me not to stare at the fiery exhaust of a Saturn V rocket.
Avevo 5 anni, e mia madre mi disse di non fissare il fiammeggiante scarico del missile Saturno V.
Ideas that didn't come out while you stare at the data will start to come out.
Vengono fuori idee che non sarebbero possibili guardando i dati.
Stare at the glass, ignore everybody right here.
Fissi lo sguardo sul pezzo di vetro, ignori tutti gli altri.
And at night I would lie out, looking at the unpolluted sky, as Delhi used to be at that time when I was a kid, and I used to stare at the universe and say, "How far does this universe go?"
E la notte ero sdraiato fuori, guardavo il cielo limpido com'era Delhi all'epoca, quand'ero ragazzo, e guardavo l'universo e dicevo, "Quanto è grande l'universo?"
2.3463451862335s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?